|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
© Мариинский театр / Валентин Барановский
Алексей Ратманский
Пятнадцать лет назад, в 1998 году Мариинский театр познакомился с хореографом Алексеем Ратманским.
К тому времени уже молодой хореограф заявил о себе тремя московскими постановками. В очаровательных
«Прелестях маньеризма» он с улыбкой в сторону признанных шедевров цитировал
узнаваемые фрагменты знакомых балетов, в «Снах о Японии» на традиционную японскую музыку
гармонично сочетал экзотику стилизованной пластики с классической виртуозностью, а в «Каприччио»
продемонстрировал владение музыкальной и хореографической формой, обратившись к музыке Стравинского
и на её остроумие ответив непринужденным танцевальным юмором.
Свою артистическую карьеру Алексей Ратманский сделал на Западе. Воспитанный русской школой (он закончил московское хореографическое училище), с детства впитавший лучшие её традиции, он избежал закрытости, обособленности советского балета от мировой культурной ситуации — профессиональный опыт накапливал в контексте всего разнообразия западного балетного искусства, перетанцевав многие опусы мейнстрима мирового балета ХХ века. Кандидатура балетмейстера, знакомого со спецификой российского театра и дышавшего западным воздухом, талантливого и способного создавать актуальное искусство, была идеальной для жаждавшего преодолеть постсоветскую инерцию Мариинского балета. Результат оправдал ожидания. Три одноактных балета Ратманского, сочинённые для Мариинского театра в 1998 году, были поставлены хореографом из другой среды — ироничным, смелым, свободным от патетики и давления авторитетов. Кульминацией той первой программы стал пронзительный «Средний дуэт». Контраст монотонно сдержанной музыки Юрия Ханона и напряженной эмоциональности дуэта, прорисованного изысканной пластической вязью со сменой амплитуды движений и остротой акцентов, рождал драматизм, нерв, который не давал оторваться от красивого и стильного танца. И даже если бы первое знакомство театра с хореографом ограничилось «Средним дуэтом», было бы ясно, что состоялся интересный и плодотворный диалог. Но была ещё «Поэма экстаза» Александра Скрябина с россыпью звёзд-исполнителей, тягучей чувственной пластикой и оригинальностью пространственного решения. И совсем другой, сюжетный, «Поцелуй феи» Игоря Стравинского. В этом одноактном балете Ратманский гармонично сочетал простор для игры, который любит русская публика и к которому привыкли русские артисты, с насыщенным и разнообразным танцевальным текстом. Апеллируя к зрительской эрудиции, он играл цитатами из балетного прошлого Мариинской сцены. И благодаря тактичному юмору и пристальному вниманию хореографа к не самой танцевальной музыке сказка получилась светлой и лёгкой для восприятия. Постановками сюжетных балетов, только теперь уже полномасштабных, продолжилось сотрудничество Ратманского с Мариинским театром. И снова были сказки. Остроумные, ироничные и весёлые «Золушка» и «Конёк-Горбунок». Алексей Ратманский предстал в них хореографом, на спектаклях которого зрители смеются, а артисты, отдаваясь стихии игры, открывают в себе новые актерские грани и от души дурачатся. Так, в «Золушке» дурачились Сёстры, изображая боксёрский бой и поединок борцов сумо. А в сцене бала дурачился балетмейстер-сочинитель: чуждый какого-либо пафоса, он разрушал пафос сказочности. Вторя иронии, пронизывающей музыкальную тему Сергея Прокофьева, он создал пародию на традиционное сказочное представление о придворном обществе: то светские львы и львицы неуклюже переминались с ноги на ногу, то дамы жеманно потряхивали кистями, а кавалеры, сильно наклонив корпус, в глубоком плие скакали через сцену в па мазурки. В «Коньке-Горбунке» простор для актёрской импровизации открыт и в партии Царя, и в партии Ивана, и Царь-девицы. В спектакле на сюжет русской сказки Петра Ершова с не позволяющей забыть о народных истоках музыкой Родиона Щедрина хореограф обратился к народной тематике, но без фольклорных глубин, с иронией. С незамысловатыми по пластике высказываниями «лубочных» Отца и Братьев Ивана соседствуют танцы дивертисмента — остроумный парафраз на тему традиционных дивертисментных характерных номеров. Хореограф с позиции ироничного современника посмотрел на старую традицию «обработки» фольклорных па для классических спектаклей — и сделал это со смелым юмором. Интересно, что юмор у Ратманского рождается отнюдь не только из игровых сцен, мимики или жестов, хореограф умеет вызвать зрительскую улыбку танцем. Вспомнить хотя бы уморительно смешную мужскую вариацию в женском костюме из «Светлого ручья», поставленного в Большом театре. Огромное достоинство хореографии Ратманского в этих балетах в том, что она радует не только подготовленного балетомана, узнающего хореографические цитаты, аллюзии, но и случайного зрителя, легко очаровывая его своим задором и эмоциональностью. Другой Ратманский, серьёзный, умеющий с кинематографической лёгкостью раскрыть мощь объемного сюжета, предстал в «Анне Карениной» и в атмосфере спектакля смог передать стилистику литературной первоосновы. В стремительно сменяющих друг друга сценах балета танец лаконичен и разворачивается в объёмные формы лишь в ключевых эпизодах. Дуэты героев, как вехи их душевной жизни, подобны эмоциональным и танцевальным взрывам, подготовленным интенсивностью намеченных внешних событий и сдержанностью их хореографического изложения. Ратманский выстроил действие как череду воспоминаний Вронского уже после смерти Анны, и как художнику с безупречным чувством меры ему удалось интерпретировать великий сюжет без излишних сантиментов и мелодраматизма. В бессюжетных одноактных балетах, где хореографа не ограничивают рамки литературности, Ратманский совсем другой. Когда фабула не диктует условия игры и постановщик подчиняется исключительно музыке, во всей красе раскрывается Ратманский-хореограф, с его талантом сочинять разнообразные и увлекательные комбинации, изощрённые, но всегда логичные композиционные построения и рисунки. Именно в таких концентрированных хореографических текстах завораживает стихия свободно льющегося танца. В «Игре в карты» Стравинского, насыщенном мелкими движениями и предельно музыкальном хореографическом полотне, эта стихия приправлена фирменным движенческим юмором Ратманского. В «Русских сезонах» на музыку Леонида Десятникова основная движущая сила танца — характеры с разной эмоциональной окраской. Хореография здесь сочетает виртуозность классического танца с узнаваемым типично русским акцентом — «утюжками» стоп, игривыми молоточками, спасительными передышками лирических русских припаданий в фиоритурах сложнейшего классического текста. Одноактным бессюжетным балетом пополнится репертуар Мариинского театра — на
Текст: © Ольга Макарова
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Камерный ансамбль «Солисты Москвы»
Дирижёр и солист: Юрий Башмет Концертный зал Мариинского театра Пятница, 28 июня, 20:00
В продолжение серии концертов приглашённых коллективов на
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ферруччо Фурланетто
Жюль Массне «Дон Кихот» Мариинский театр Суббота, 29 июня, 19:00
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Нидерландский театр танца (
«Sehnsucht», «Бабочка» Мариинский театр Среда, 3 июля, 20:00 Четверг, 4 июля, 20:00 «Speak for yourself» Пятница, 5 июля, 20:00
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|